Discussione:
Konfetti - confetti
(troppo vecchio per rispondere)
Wolfgang
2024-10-30 11:57:46 UTC
Permalink
Ecco una coppia di bei falsi amici italo-tedeschi:

Konfetti (‘coriandoli’) - confetti (detti Dragees in tedesco)

Ciao,
Wolfgang
Valerio Vanni
2024-10-30 12:08:46 UTC
Permalink
Post by Wolfgang
Konfetti (‘coriandoli’) - confetti (detti Dragees in tedesco)
Almeno c'è la "k".

Negli USA la scrivono all'italiana, ma intendono comunque i
coriandoli.
--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.
Mad Prof
2024-10-30 15:00:02 UTC
Permalink
Post by Wolfgang
Konfetti (‘coriandoli’) - confetti (detti Dragees in tedesco)
Una volta ai novelli sposi che uscivano dalla chiesa si lanciavano dei
confetti. Poi sono stati sostituiti da pezzetti di carta.
--
Sanity is not statistical
Mad Prof
2024-10-30 15:06:27 UTC
Permalink
Post by Mad Prof
Post by Wolfgang
Konfetti (‘coriandoli’) - confetti (detti Dragees in tedesco)
Una volta ai novelli sposi che uscivano dalla chiesa si lanciavano dei
confetti. Poi sono stati sostituiti da pezzetti di carta.
Tra l'altro

<https://www.treccani.it/vocabolario/coriandolo/>

«coriàndolo s. m. [alteraz. di coriandro]. – […]
2. Confetto di zucchero contenente un seme di coriandolo.
[…]»
--
Sanity is not statistical
Klaram
2024-11-03 10:20:22 UTC
Permalink
Post by Wolfgang
Konfetti (‘coriandoli’) - confetti (detti Dragees in tedesco)
Anche in francese: confetti > dragées; coriandoli > confettis.

k

Loading...