Discussione:
uiguri
(troppo vecchio per rispondere)
Giovanni Drogo
2018-01-22 10:10:30 UTC
Permalink
Raw Message
Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo sul Sinkiang
(o come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato il termine "uiguri" come
invariabile ...

... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri

Perche' ? Io direi come sempre

... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure
ADPUF
2018-01-24 13:08:53 UTC
Permalink
Raw Message
Giovanni Drogo 11:10, lunedì 22 gennaio 2018:
>
> Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo sul
> Sinkiang (o come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato il
> termine "uiguri" come invariabile ...
>
> ... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri
>
> Perche' ? Io direi come sempre
>
> ... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure


Anche io.

Ma ovviamente i giornalisti hanno copiato (senza pensare) da
fonti inglesi dove il suffisso -i per gli aggettivi etnici è
invariabile: afghani, pakistani...


--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
Giovanni Drogo
2018-01-25 13:28:29 UTC
Permalink
Raw Message
On Wed, 24 Jan 2018, ADPUF wrote:

> Ma ovviamente i giornalisti hanno copiato (senza pensare) da
> fonti inglesi dove il suffisso -i per gli aggettivi etnici è
> invariabile: afghani, pakistani...

dubito ... ricordavo di avere letto decenni fa un libro di fantascienza
(viaggi del tempo) di Piers Anthony dove compariva un certo Alp
l'Uiguro, e di certo (nell'originale inglese) non era usato il suffisso
-i. Quindi manco in inglese ...
p***@gmail.com
2018-01-28 07:34:21 UTC
Permalink
Raw Message
Il giorno mercoledì 24 gennaio 2018 14:05:45 UTC+1, ADPUF ha scritto:
> Giovanni Drogo 11:10, lunedì 22 gennaio 2018:
> >
> > Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo sul
> > Sinkiang (o come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato il
> > termine "uiguri" come invariabile ...
> >
> > ... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri
> >
> > Perche' ? Io direi come sempre
> >
> > ... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure
>
>
> Anche io.
>
> Ma ovviamente i giornalisti hanno copiato (senza pensare) da
> fonti inglesi dove il suffisso -i per gli aggettivi etnici è
> invariabile: afghani, pakistani...
>

Suffiso di derivazione araba.
p***@gmail.com
2018-01-28 07:44:26 UTC
Permalink
Raw Message
Il giorno domenica 28 gennaio 2018 08:34:22 UTC+1, ***@gmail.com ha scritto:
> Il giorno mercoledì 24 gennaio 2018 14:05:45 UTC+1, ADPUF ha scritto:
> > Ma ovviamente i giornalisti hanno copiato (senza pensare) da
> > fonti inglesi dove il suffisso -i per gli aggettivi etnici è
> > invariabile: afghani, pakistani...
> >
>
> Suffiso di derivazione araba.

esempio:

msr = Egitto
msri =egiziano (agg. e sost.), dell'egitto

http://i1.wp.com/museoegizio.it/wp-content/uploads/2017/01/ME_001_Facebook_1200x628_promo1x2_AR.jpg

ultima parola araba in basso a sinistra: "al-msri"; la prima lettera (una specie di S con due pallini sottoscritti) è la vocale "kasrah" (suono "i").
posi
2018-01-24 16:54:15 UTC
Permalink
Raw Message
Il 22/01/18 11:10, Giovanni Drogo ha scritto:
> Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo sul Sinkiang
> (o come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato il termine "uiguri" come
> invariabile ...
>
> ... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri
>
> Perche' ? Io direi come sempre
>
> ... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure
>

Probabilmente il giornalista ha pensato che fosse invariabile come tutsi
o sinti.
Roger
2018-01-24 19:31:30 UTC
Permalink
Raw Message
posi ha scritto:

> Il 22/01/18 11:10, Giovanni Drogo ha scritto:
>> Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo sul Sinkiang (o
>> come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato il termine "uiguri" come
>> invariabile ...
>>
>> ... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri
>>
>> Perche' ? Io direi come sempre
>>
>> ... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure
>>
>
> Probabilmente il giornalista ha pensato che fosse invariabile come tutsi o
> sinti.

O maori

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
ADPUF
2018-01-28 21:10:31 UTC
Permalink
Raw Message
Roger 20:31, mercoledì 24 gennaio 2018:
> posi ha scritto:
>> Il 22/01/18 11:10, Giovanni Drogo ha scritto:
>>> Su "7" del Corriere della scorsa settimana in un articolo
>>> sul Sinkiang (o come ora lo chiamano Xinjiang) viene usato
>>> il termine "uiguri" come invariabile ...
>>>
>>> ... popolo uiguri, lingua uiguri, due ragazze uiguri
>>>
>>> Perche' ? Io direi come sempre
>>>
>>> ... popolo uiguro, lingua uigura, due ragazze uigure
>>>
>>
>> Probabilmente il giornalista ha pensato che fosse
>> invariabile come tutsi o sinti.
>
> O maori


O liguri :-)

(invariabile per genere)


--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
Loading...